La Cité dormante (Le Roi au masque d’or)
Die schlafende Stadt (1998)

Marcel Schwob, Die schlafende Stadt [« La Cité dormante », Le Roi au masque d’or], traduction de Wolfram Benda, 2 gravures de Michael Knobel, Bayreuth, The Bear Press, 1998, 6 p., 20,5 x 30 cm, 120 exemplaires.

 

Fondateur en 1979 des éditions The Bear Press, Wolfram Benda propose des œuvres de la littérature mondiale dans des éditions de luxe au tirage très limité, en utilisant des techniques artisanales traditionnelles. Une attention particulière est portée à la confection du livre, à son format, à sa couverture, à son impression, au choix de l’illustrateur, à la police de caractères et au papier précieux, adaptés à la singularité du texte.

En 1998, le conte de Schwob « La Cité dormante » (Le Roi au masque d’or) a été traduit et publié séparément par cette maison d’édition, dans une série de cahiers plus courts, tout aussi élégants. Tiré à cent vingt exemplaires, l’ouvrage de format 20,5 x 30 cm, à la couverture souple marron et au texte en caractères Blado italique, comporte deux gravures originales en deux couleurs (noir et brun). Chaque exemplaire est signé au crayon par l’artiste, Michael Knobel, sur la dernière page. À une ville endormie et fantomatique, l’illustrateur substitue les ruines d’une cité apparemment détruite, tout en transposant l’univers fantastique de ce conte : le mystère de visages figés et de gestes au sens ambigu et multiple fait résonner l’étrange et le divers schwobien inhérents à ce conte. [B. F.]

 

L’éditeur a également publié une sélection de sept vies imaginaires de Marcel Schwob (« Empedokles », « Septima », « Clodia », « Petronius », « Gabriel Spenser », « Kapitän Kid » « Die Herren Burke und Hare ») sous le titre : Lebensbilder, traduction et postface d’Ulrich Schödlbauer, 7 gravures à la pointe sèche de Hans Fronius, Bayreuth, The Bear Press, 1984, 100 p., 16,5 x 25 cm. 75 exemplaires.