Actualités

La Croisade des enfants rééditée en Allemagne

La légendaire Croisade des enfants s’enracine autant en Allemagne qu’en France. Aussi le récit poétique de Marcel Schwob (1896) fut-il traduit en allemand dès 1902. Mais c’est la traduction d’Arthur Seiffhart (1914), reprise en 1947, 1949, 1966, qui continue à faire référence jusqu’à la réédition actuelle, chez Elfenbein. Orné en première de couverture d’une reproduction de la fameuse gravure de Gustave Doré, l’ouvrage offre à lire le texte en fines italiques, suggérant élégamment l’ancienneté de ces dits. C’est la deuxième fois que l’éditeur berlinois publie une œuvre de Marcel Schwob, qu’il présente comme « un des chefs de file de l’Avant-garde littéraire française ». En 2005, il avait publié Cœur double, avec les bois de Fernand Siméon, traduit et richement présenté par Gernot Krämer. Excellent connaisseur de l’œuvre de Schwob, celui-ci consacre ici à La Croisade des enfants une postface de dix pages qui en expose les sources, le contexte et la technique de narration, analyse chacun des récits, évoque l’adaptation musicale de G. Pierné et retranscrit la lettre émerveillée de R. M. Rilke. (A.L.)

Marcel Schwob, Des Kinderkreuzzug, traduit par Arthur Seiffhart, postface de Gernot Krämer, Elfenbein Verlag, Berlin, 2012, 46 p.

Marcel Schwob, Das gespaltene Herz, traduit et présenté par Gernot Krämer, Elfenbein Verlag, Berlin, 2005, 255 p.

laCroisadeDesEnfantsAll

Une nouvelle traduction
du Livre de Monelle aux États-Unis

Étudiant en Lettres à Bard College, aux États-Unis, Kit Schluter travaille sur Schwob et se destine à traduire certaines de ses œuvres, trop méconnues en Amérique du Nord selon lui. Il vient de publier cet automne une nouvelle traduction du Livre de Monelle, la deuxième seulement en anglais, après celle de William Brown Meloney, parue en 1929 (pref. by John Erskine, Indianapolis, The Bobbs-Merrill company). (B.F.)

The Book of Monelle, trans. with an afterword by Kit Schluter, Cambridge (Massachusetts, USA), Wakefield Press, october 2012.

thBookOfMonelle

Parution des Actes du colloque
Borges-Francia de Buenos Aires

Le colloque sur Borges et ses relations avec la France (Buenos Aires, 2009), riche de plus de cinquante contributions, a donné lieu à trois communications en espagnol sur l’écrivain argentin et Schwob :

– Bruno Fabre, « Borges, un “devoto” de Marcel Schwob », p. 77-85.

– Mariano García, « Schwob y Borges, entre la biografía y el plagio », 87-95.

– Alejandro Hermosilla Sánchez, « Schwob-Borges-Pitol : convergencias ficticias », p. 97-105.

Borges-Francia, dir. Magdalena Cámpora y Javier Roberto González, Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina, Ed. Selectus SRL, 2011, 575 p.

Borges-Francia

Remy de Gourmont, créateur de formes
par Alexia Kalantzis

Alexia Kalantzis, Remy de Gourmont créateur de formes. Dépassement du genre littéraire et modernisme à l’aube du XXe siècle, Paris, Honoré Champion, coll. « Romantisme et modernités », n° 130, 2012, 784 p.

 

« Le monde est une forêt de différences ; connaître le monde, c’est savoir qu’il n’y a pas d’identités formelles ». Ce « principe évident », c’est chez Marcel Schwob que Remy de Gourmont le reconnaît : le précepte de « L’Art de la biographie » selon lequel « l’art est à l’opposé des idées générales […]. Il ne classe pas ; il déclasse » lui semble fixer « la tendance actuelle des meilleurs esprits ». Et la première phrase de ce portrait (publié dans Le IIe Livre des masques) confirme l’analogie de leurs démarches. « Entre les différents écrits de M. Schwob, conte, histoire, analyse psychologique, je ne fais d’abord aucune distinction, afin de me conformer à sa méthode, à laquelle je crois ».

 

C’est à la méthode de Remy de Gourmont, aux principes esthétiques de ce « créateur de formes », qu’Alexia Kalantzis avait consacré sa thèse, publiée aujourd’hui chez Honoré Champion : elle y montre le rôle majeur que joue ce symboliste dans la mise en cause et le renouvellement des genres littéraires au tournant du siècle, son influence en France et en Italie, notamment par l’intermédiaire des petites revues auxquelles il participa activement. (A.L.)

 

RemyDeGourmontCreateurDeFormes
AKalantzis 002

Les Faux visages : de Marcel Schwob à David B.

Après Le Capitaine écarlate, dessiné par Emmanuel Guibert, David B. donne un nouveau témoignage de sa dévotion à l’œuvre de Marcel Schwob. Il raconte cette fois l’histoire du « Gang des Postiches », qui défraya la chronique avec ses hold-up de banques dans les années 80. Mais si la bibliographie en fin de volume atteste que l’auteur s’est documenté sérieusement sur cette affaire, elle se termine par Le Roi au masque d’or de Marcel Schwob, le livre « des masques et des figures couvertes » publié en 1892. L’analogie est soulignée par la reprise du titre – modernisé – d’un conte de ce recueil : « Les Faulx Visaiges », et par le sous-titre bien schwobien : « Une vie imaginaire du gang des postiches ».

David B. imagine qu’un des membres du gang, Rouve, un jeune gitan de Montreuil, cocaïnomane, timoré et paranoïaque, se passionne pour l’histoire des bandits de Paris. « Il lit tout ce qu’il trouve sur le sujet et il interroge les vieux truands qui lui dévoilent leurs souvenirs. Ses connaissances lui ont permis de retrouver un tunnel utilisé par Cartouche au 18e siècle dans l’Île Saint-Louis. » (p. 42) David B. attribue donc à ce personnage l’idée des « postiches », que lui aurait inspirée la lecture des « Faulx-Visaiges ». Voici le dialogue correspondant avec ses comparses :

« Ça me fait penser à un truc. Vous connaissez Marcel Schwob ?

– Schwob ? C’est un juif ! Il est du quartier ?

– C’est un juif mais il n’est pas du quartier. C’était un écrivain. Il est mort maintenant ! Il a beaucoup écrit sur les bandits. Dans une de ses nouvelles, il parle d’une bande du Moyen-Âge : des chevaliers brigands pendant la guerre de cent ans ;

– Comme dans Thierry la Fronde ?

– Mieux que dans Thierry la Fronde ! Cette bande s’appelait « Les Faux Visages ». Ils portaient des masques peints comme des visages pour se cacher !

– Et alors ?

– Et alors, il faut faire comme eux. Pas se cacher avec des cagoules ou des foulards. On va se déguiser ! » (p. 43-44). (A.L.)

David B. et Hervé Tanquerelle, Les Faux visages – Une vie imaginaire du Gang des Postiches, Futuropolis, 2012, 152 p.

LesFauxVisages

Influence de Schwob en Roumanie :
Schwob et Anatol Baconsky

Gisèle Vanhese oriente une partie de ses recherches vers la réception de Marcel Schwob en Roumanie et son influence sur les écrivains roumains. Dans un article récent, elle met en parallèle le conte apocalyptique de Schwob « La terreur future », dernier texte de La Légende des Gueux (1891) et celui d’Anatol Baconsky, Biserica neagrǎ (L’Église noire), écrit en 1970 mais censuré et publié à titre posthume en 1990. Plusieurs rapprochements étayent l’hypothèse d’une influence de Schwob sur le récit roumain :
-l’incarnation de la « terreur de l’Histoire » dans un groupe révolutionnaire mystérieux
-les sèmes du métal glacé et de la stérilité, qui prolongent la rêverie pétrifiante en œuvre dans « La Mort d’Odjigh » de Schwob
-une esthétique « crépusculaire » qui conjugue floraison de qualifiants et « silences du récit »
-l’irruption dans le texte de Baconsky du thème schwobien des pirates, insolite en Roumanie. (A.L.)

Gisèle Vanhese, « Biserica neagrǎ d’Anatol E. Baconsky et “La terreur future” de Marcel Schwob », Philologica Jassyensia, An VII, n° 1 (13), 2011, p. 257-269.

LEgliseNoire

Spicilège – Cahiers Marcel Schwob n°4

La Société Marcel Schwob a le plaisir d’annoncer la publication de la 4e livraison de SPICILÈGE – CAHIERS MARCEL SCHWOB (2011, 172 pages), centrés sur la collaboration de Schwob avec Gabriel Pierné et sur La Croisade des enfants.

Direction : Bruno Fabre / Agnès Lhermitte
Réalisation : Sylvie Douézy
Tarif : 15 euros
Les commandes sont à adresser à la Société Marcel Schwob :
societe.marcel.schwob@gmail.com

Éditorial
Agnès Lhermitte

Dossier : Marcel Schwob et Gabriel Pierné

Marcel Schwob et Gabriel Pierné : correspondance inédite
avec quelques autres lettres relatives à La Croisade des enfants
Cyril Bongers et Agnès Lhermitte

Gabriel Pierné et Marcel Schwob :

itinéraires d’une collaboration interrompue
Cyril Bongers

Résonances : autour de La Croisade des enfants

De quelques-uns qui ont « rêvé croisades » des enfants
Agnès Lhermitte

La croisade ouvrière de Georges Tornouël
Agnès Lhermitte

Épopée musicale et filmique : la recréation de La Croisade des enfants par Sutermeister et Burckhardt
Agnès Lhermitte

L’imagier de La Croisade des enfants
Agnès Lhermitte

Sur une édition espagnole de La Croisade des enfants
Bruno Fabre

Cruciada copiilor de Florina Ilis :
une « croisade des enfants » roumaine et contemporaine
Agnès Lhermitte

Autour de La Croisade des enfants : The Sweet Hereafter,
une reprise cinématographique

de la « Légende du joueur de flûte de Hamelin »
Agathe Salha

Documents

Marcel Schwob, Paul Fort et André Salmon :
autour de la création de la revue Vers et Prose
Bruno Fabre

Glanures : notes de lecture par Bruno Fabre et Agnès Lhermitte

Bibliographie générale sur Marcel Schwob
1985-2010

Cliquer ici pour accéder au pdf de la bibliographie.

 

 

Cette rubrique propose :

– la bibliographie des œuvres complètes de Marcel Schwob

– la bibliographie critique sur Marcel Schwob depuis 1985.

Avant cette date, on se reportera à la bibliographie constituée par J. A. Green dans Marcel Schwob, Correspondance inédite, précédée de quelques textes inédits, Genève, Droz, 1985.

Pour tout ajout, précision ou modification, s’adresser à : brunofabre75@hotmail.com

Sommaire

1. BIBLIOGRAPHIES

1.1. Bibliographie générale jusqu’à 1985

1.2. Bibliographie générale depuis 1985

2. ŒUVRES DE MARCEL SCHWOB

2.1. Fictions

2.2. Livret

2.3. Études

2.4. Traductions

2.5. Préfaces

2.6. Éditions de référence

2.7. Rééditions

2.8. Textes publiés dans des anthologies

2.9. Textes inédits

3. CORRESPONDANCE DE MARCEL SCHWOB

4. VARIA

5. BIBLIOGRAPHIE CRITIQUE SUR MARCEL SCHWOB

5.1. Biographies

5.2. Ouvrages collectifs

5.3. Bulletin annuel : Cahiers Marcel Schwob

5.4. Monographies

5.5. Livres consacrés en partie à Marcel Schwob

5.6. Articles

5.6.1. Études générales sur Marcel Schwob

5.6.2. Comptes rendus

5.6.3. Études sur Marcel Schwob et autres écrivains ou artistes

5.6.4. Études consacrées à des œuvres particulières de Marcel Schwob

Cœur double

Le Roi au masque d’or

Mimes

Le Livre de Monelle

La Croisade des enfants

Vies imaginaires

Spicilège

L’Étoile de bois

Mœurs des Diurnales

La Légende de Serlon de Wilton

Il Libro della mia memoria

Contes non recueillis par Schwob

Voyage à Samoa

SMS

Spicilège – Cahiers Marcel Schwob n°3

La Société Marcel Schwob a le plaisir d’annoncer la publication de la 3e livraison de SPICILÈGE – CAHIERS MARCEL SCHWOB (2010, 170 pages), centrés sur La Croisade des enfants.

Direction : Bruno Fabre / Agnès Lhermitte

Réalisation : Sylvie Douézy

Tarif : 15 euros

Les commandes sont à adresser à la Société Marcel Schwob :

societe.marcel.schwob@gmail.com

Éditorial

Agnès Lhermitte

Dossier : La Croisade des enfants

Propos d’écrivains sur La Croisade des enfants

Bruno Fabre

 La Croisade des enfants de Marcel Schwob : les trois états du texte

Agnès Lhermitte

 La Croisade des enfants,

livret pour la légende musicale de Gabriel Pierné

Marcel Schwob

 La Croisade des enfants : réception critique du livret de Marcel Schwob

Agnès Lhermitte

 « Deux collaborateurs » : G. Pierné et M. Schwob

Paul Acker

 L’ivre de livres

Michel Suffran

 La Croisade des enfants, récit radiophonique

Michel Suffran

 La Croisade des enfants de Michel Suffran :

un rêve ardent et mélancolique

Agnès Lhermitte

 Bibliographie sur La Croisade des enfants

Bruno Fabre

Résonance

Paroles de musicien : entretien avec Martin Moulin

Propos recueillis par Agnès Lhermitte

Document

Un projet inédit et inconnu de Marcel Schwob : « Merlin Coccaïe »

Bruno Fabre

Correspondance

Marcel Schwob et Paul Hervieu : correspondance inédite

avec une lettre de Paul Hervieu à Ferdinand Brunetière

Bruno Fabre

Glanures : notes de lecture par Bruno Fabre et Agnès Lhermitte